Geguritan Nengah Jimbaran

Deskripsi

uah

Bahasa Indonesia

uah

Gĕguritan adalah sebuah bentuk puisi tembang dalam bahasa sehari-hari. Gĕguritan Nĕngah Jimbaran adalah gĕguritan yang pertama kali dikarang pada tahun 1903 oleh Cokorda Made Agung Pamecutan (1876-1906), penguasa terakhir Kerajaan Badung di Bali Selatan yang pada masa itu dikenal sebagai seorang pujangga yang cukup tenar (Agastia 1994, 88). Gĕguritan ini hampir seluruhnya ditulis dalam bahasa Melayu, sebuah pilihan menarik yang membedakan karya ini dari gĕguritan Bali lain pada umumnya (Putra 2016). Karena ditulis dengan bahasa Melayu, terdapat perihal ejaan yang mungkin tidak lazim bagi pengguna aksara Bali pada umumnya: akara dengan adĕg-adĕg [*·]. Kombinasi ini digunakan untuk menandakan bunyi glottal yang dalam bahasa Indonesia dapat ditemukan sebagai huruf [k] pada kata seperti bapak. Penggunaan akara dengan adĕg-adĕg untuk suara glottal juga dapat ditemukan dalam penulisan bahasa Sasak dan umum dilatinkan dengan huruf [q], misal pada kata amaq hama*·. (Suatjana;Everson 2005)

Gĕguritan ini bercerita tentang seseorang bernama Nĕngah Jimbaran yang kehilangan istrinya karena wabah kolera. Dalam kesedihannya, Jimbaran menunggui makam istrinya selama berhari-hari hingga turunlah jelmaan Bhaṭāra Śiwa. Bhaṭāra Śiwa bersabda kepada Jimbaran untuk pergi mencari sebuah pura kecil dan bertemu dengan seorang tua di dalamnya. Jimbaran menemukan pura dan orang tua yang dimaksud, dan orang tua tersebut membawa Jimbaran ke alam baka. Di alam baka, Jimbaran berhasil menemui istrinya, namun sang Istri mengimbau Jimbaran untuk segera kembali ke alam dunia karena belum waktunya untuk menapak kaki di alam baka. Jimbaran akhirnya kembali ke alam dunia dan merelakan kepergian istrinya. Setelah ceritanya selesai, sang pujangga dengan ringan hati menuturkan bahwa gĕguritan ini memang sengaja ia buat dalam bahasa Melayu namun dengan banyak kata campuran, karena sulit baginya untuk mengikuti pupuh dengan bahasa Melayu murni, dan juga karena banyak orang Bali sepertinya di masa itu "kurang mengerti bahasa Melayu, apalagi membuat yang halus".

Lontar ini selesai ditulis pada tahun śaka 1854.

Bahasa Inggris

uah

Gĕguritan is a form of metered poem in vernacular language. Gĕguritan Nĕngah Jimbaran is a poem that was first composed in 1903 by Cokorda Made Agung Pamecutan (1876-1906), the last ruler of Badung Kingdom in southern Bali which was known at the time as an accomplished poet (Agastia 1994, 88). This gĕguritan is written almost entirely in the Malay language, an interesting decision that sets it apart from common Balinese gĕguritan (Putra 2016). Due to its language, this poem contains several spelling that may seem unusual to contemporary Balinese users: akara with adĕg-adĕg [*·]. This combination is used to indicate glottal stop and is attested in literature of the neighboring Sasak Island, however it is not commonly taught in the Island of Bali. (Suatjana;Everson 2005)

This gĕguritan tells the story of Nĕngah Jimbaran, who lost his wife during a cholera outbreak. In his sadness, he mourns beside his wife's grave for days until a manifestation of the God Bhaṭāra Śiwa descends upon him. Bhaṭāra Śiwa tells Jimbaran to seek a small pura and find an old man residing within. Jimbaran finds the pura and man in question, where the old man then proceeds to take Jimbaran to the afterlife. In the afterlife, Jimbaran manages to find his wife's soul, but she tells Jimbaran to quickly go back to the land of living as it is not his time yet to step his foot in the grave. Jimbaran manages to go back to the land of the living, where he learns to accept his wife's death. After the story is finished, the poet lightheartedly acknowledges that he indeed compose this piece deliberately in Malay but with many mixed in words, for it is difficult for him to follow the meter using pure Malay, and that many of his Balinese peers at the time "did not fully understood Malay, let alone use it in a refined manner".

The manuscript was completed on śaka year 1854.

Naskah

uah

[ 1 ][Judul : Gaguritan Nengah Jimbaran
Ukuran : P 50cm, L 3.5cm Jlh 9 lb
Milik : Gdong Kirtya]
[1 1A]
No IV d 768/3
||gaguritan·nĕṅaḥjimbaran·. Lp: 1-9
druwen·gdoŋkiŕtya.

Gaguritan Nengah Jimbaran toeroenan
dari lontarnja I Goesti Poetoe Djlantik Anak Agung
negara Boeleleng, ditoeroen olih Gde Ngembak [ 2 ][1 1B]
1,
|| 0 ||waktumal̥m·maṅaraŋmanulis·,skaŕdhaṇḍaŋgulasurakāŕtta,mĕmakebaṣamlayune,kraṇada-ritĕŕlalu,susaḥpayaḥmĕmikiŕmikir·,didal̥m·kasusahan·,yaŋbĕŕtahuntahun·,tradalayintimbulanña,cilik·
bsaŕmusakat·deṅĕnkuwatir·,yaŋtyadakaputusan·||kitaraṣatradaguṇalagi,bikinpañjaŋmlayinkĕn·biyaŕlaḥ,ditaṅguŋsaboleboleḥ,māskisaṅūmuŕhidup·,ṅūkum·bododarihyaŋwidhi,baᵒikkitali
pūŕkan·,deṅĕnṅaraŋnurun·,pĕŕcritaᵒan·satupataḥ,kabaŕhoraŋyaŋsudaḥtahunṅĕŕkin·,jamandahulukāla||waktujaman·pajambeyan·ṅūni,śrīpādukarājadikṣatriya,namaratuṅuraḥjambe,marentaḥnĕgriba-
duŋ,masiturunanmajapahit·,dariśrīhāŕyyadhamār·,puñadharaḥᵒitu,masitiṅgal·satubaṅśa,deṅĕn·rājayaŋmaṣasĕkaraŋᵒini,dibaduŋyaŋkĕdwaña||maṣaᵒituhadalaḥtĕr̥bit·,satucritatĕtapidiluwaŕ,yaŋ
[2 2A]
disĕbutkĕnhasale,dikampuŋtampakgaṅsul·,baṅśahoraŋmĕnanĕmpadi,namanṅaḥjimbaran·,puñabinisatu,yaŋhamat·dicintaᵒiña,sbab·rūpamukañatĕŕlalucantik·,caḥyagilaŋgumilaŋ||hĕntaḥbrapakaḥla
mañakawin·,hadatimbul·pĕñakit·kulora,pulobalihanterone,horaŋsusaḥtĕŕlalu,bañaksakit·bañak·yaŋmāti,baᵒik·horaŋtwamudha,baᵒi*·horaŋhaguŋ,kabañakan·yaŋmudarat·,
sbab·sakit·tlalukĕras·mĕñakiti,bikin·cilakahoraŋ||waktuᵒitubiniñasĕndiri,nṅaḥ-jimbaran·kna*·kulera,mĕñjadikĕnsusaḥcape,padhalakiñaᵒitu,mĕliyatkĕnbiniñasakit·,hadabĕra
t·tĕŕliwat·,hampiŕhajal·tĕntu,brapaharikaḥlamaña,lalutĕrus·mĕniṅgal·dunyamĕñjadi,mayid·horaŋprampuwan·||makatyādalaḥboliḥdirikin·,dicritakĕn·bratñaduḥkacita,nṅaḥjimba [ 3 ][2 2B]
2,
ran·lakine,sbab·biniñamawut·,sudaḥbiṅuŋpikiranhabis·,kraṇatyadakliyatan·,mĕñjadipaṅlipur·,tĕŕpandaŋsĕmaṅkin·susaḥ,raṣahañcuŕdidal̥m·nyapuñahati,dan·kluwaŕᵒayeŕmata||tradahusaḥdipañjaŋ
kĕnlagi,ṅadat·horaŋmĕniṅgalkĕn·dunya,sudaḥjalansapĕŕtine,dikĕŕjaluwaŋbtul·,dan·ditaru*·didal̥m·bhūmi,sudaḥslĕsiḥdibuwat·,dan·sudaḥdikubuŕ,sakliyanñakulawaŕgga,ñaŋmidharasĕmwapulaŋmasiŋma
sīŋ,darisetrakarumaḥ||makalakiñahoraŋyaŋmāti,masibiṅuŋpikiŕñaputĕran·,sbab·darisusaḥgdhe,mahumaṅlipulipur·,pĕŕggikĕbon·mĕnahan·sdhiḥ,kraṇahadatanĕman·,disawaḥyaŋbatu,bañak·rūpa
tatanĕman·,sasayuran·kĕbon·gondadan·kĕladi,piṅgiŕñakĕmbaŋkĕmbaŋ||tradalamadyalagikombali,kraṇahatisusaḥtradakĕrwan·,daribĕrat·cilakane,hadaniyatñatimbul·,mahupigikasetra-
[3 3A]
lagi,ditĕmpatñakuburan·,biniñayaŋmahut·,mahudyam·disitulama,bikin·r̥ṣik·plataran·btuṅgumayid·,daribrat·kacintaᵒan·||sudaḥlamadisitusĕndiri,sakliyanñahaḥliñakarabat·,sudaḥpayaḥ-
panahane,disaṅkagilabtul·,kraṇasĕmwatyadapĕŕduli,dikirakamasukan·,hatitr̥ĕdabtul·,sudaḥmĕmbiyaŕkĕnsaja*·,sbab·diyabawak:huntuŋñasĕndiri,hapadiboleḥbuwat·||makahoraŋyaŋbĕtuṅgumayi-
d·,sabĕnpagimr̥ĕṣikiplataran·,mĕnurut·pikiŕñadhewe,tyadamakan·dantiduŕ,sudaḥmantĕpcintabĕŕbini,sbab·tyadaṅadat·,horaŋprampwan·mawud·,yaŋlakiturut·bĕŕbela,jika*·hadamistidyamĕnurutmā
ti,belapadhaprampuwan·||hĕntaḥbrapamal̥m·sudaḥjadi,dyamanurut·pikiranpiyambak·,-tyadamakan·dantidure,waktuñamal̥m·kbut·,haṅinkĕras·danlĕgipĕtir·,bar̥ŋjatuḥñahujan·,tṅaḥmal̥- [ 4 ][3 3B]
3,
m·btul·,hadaswarakadṅĕran·,darilaṅit·ᵒekamubĕtuṅgumayid·,ᵒitutradabĕŕguṇa||jikakamuma-hujumpaḥlagi,deṅĕnbinimuñaŋsudaḥhilaŋ,hakutuduḥṅaleŕkilen·,jikakowebĕtmu,hadasatupurayaŋ-
kcil·,duduk·ditṅaḥsawaḥ,ᵒitulaḥdituṅgu,kamudapĕt·kahuntuṅan·,kaduwañakowedapĕ-t·,jumpaḥlagi,kowepuñaprampuwan·||makasudaḥnyadṅĕŕsĕndiri,gagatsiyaŋdyatĕrus·bĕŕjalan·,mĕnuju
mĕṅaleŕkilen·,mĕnurut·śabdaᵒitu,dhatĕŋtr̥ĕbitñamatahari,ditṅaḥpasawahan·,tapityādabiṅuŋ,hĕntaḥsawaḥyaŋdimana,diraṣakĕn·tyadakluwaŕdarinĕgri,dhaᵒeraḥbaduŋkoṭā||tṅaḥsawaḥhadapurakcil·
,lantas·diyaduduk·tṅaḥlataŕ,mĕṅiṅĕt·hiṅĕtkĕndewe,dimanakaḥhawakku,hapakitadidal̥m·mimpi,masiḥtradakarwan·,hadahoraŋsatu,tapihoraŋsudaḥtuwa,gigihabis·danrambutñasudaḥ
[- 4A]
putiḥ,hampiŕrūpapāṇḍita||lantas·diyamĕṅadĕpsĕndiri,kraṇatĕraŋdisaṅkañadewa,saṅĕttaklim·paṅadhĕwe,bĕŕsĕmbaḥsĕmbaḥsuyud·,mukañadil̥ntakasithi,horaŋtuwabĕtaña,horaŋmanakamu,danlagi
ñamahuhapa,kowedhatĕŋdisiniṅadĕp·sĕndiri,pĕŕlumĕñcarihapa||ñaŋditaña*·mĕñjawab·dantaklim·,mūñjuksĕmbaḥᵒambahoraŋsudra,yaŋhamat·r̥ndaḥhasale,mĕndapĕt·cilakāguŋ,biniᵒambasudalaḥ
māti,kna*·sakit·kulera,kraṇaᵒambatr̥ĕñuḥ,daribĕrat·kasusahan·,pĕŕluᵒambasĕṅajamaṅlampus·diri,darihatiputĕran·|| 0 ||ginantihambañabaru,mĕniṅgalkĕn·tĕmpat·mayid·,hadabrapa-
harihamba,sudaḥtuṅgutĕmpat·mayid·,waktumal̥m·kadṅĕran·,suwarayaŋdarilaṅit·||hambadisurumanusul·,yaŋpr̥ĕluhambasnĕṅi,binihambayaŋmĕniṅgal·,dibilaŋhadadisini,hambahakĕnhuntuŋbsaŕ,jikalu [ 5 ][4 4B]
4,
*·sudaḥkĕmari||ᵒituhasalñayaŋdulu,kraṇahambadhatĕŋsini,pĕŕluñamĕmuhun·raḥmat·,kabawaḥdūlidisini,hambamĕṅatūŕkĕnbadan·,mĕñĕraḥkĕnpatihurip·||horaŋyaŋtuwatĕŕsñum·,yahakutarimakasiḥ,
jaṅan·sdiḥjaṅan·susaḥ,hakuyaŋsaṅgup·sĕndiri,mambĕrikan·pĕŕtuluṅan·,padhamujaṅankuwatir·||tĕtapisabaŕkĕndulu,pakĕŕjaᵒan·l̥biḥgaᵒib·,mudamudahansĕlamat·,kabulkĕnpadhahyaŋwidhi,tĕntuka
muhuntuŋbsaŕ,bĕŕjumpanikmat·sĕndiri||nṅaḥjimbaran·mandĕku,dhatĕŋsĕmbaḥbrapakāli,horaŋtuwakasiprentaḥ,yakowemasak·disini,darisudaḥbrapalama,koweblum·kna*·nasi||ᵒinibĕras·satu
cĕmbul·,deṅĕnsatuᵒikankĕriŋ,tutūt·kinṅaḥjimbaran·,disurumĕmasaknasi,wadaḥtĕŕhamat·cilikña,bĕrasñamasiḥsĕdikit·||mmasak:hikankĕriŋsatu,tapihikanmasikĕcil·,horaŋtuwalagiprentaḥ,ya
[5 5A]
kowetiṅgal·disini,hakumĕñcarisayuran·,supayadimasaklagi||tradalamalagimasuk·,mĕmbawa*·sayuran·sikit·,gondasatupuṅgĕl·saja*·,dibrikanlaḥmasak·ᵒini,juga*·hinṅaḥjimbaran·,
goyaŋkaphalabĕŕpikir·||tapipikiŕdal̥mkalbu,bikinhapamasa*·sikit·,kitaraṣatyadapuwa-s·,disantap·samasĕkali,baraŋkaliᵒininikmat·,hakĕn·dikasikĕnkami||sudalaḥmatĕŋmasak·ruj·,diha
tūŕkĕn·samaskāliḥ,horaŋtuwalantas·ñantap·,sasudaḥlaludikasi,padhahinṅaḥjimbaran·,marilaḥmakandisini||jinawab·hambañajuñjuŋ,lantas·ditrimañanasi,lorodanlantas·dimakan·,nasitra-
dabiṣahabis·,habis·sasudaḥñapuwas·,sāŕttahilaŋlapaŕṅĕliḥ||makasasudaḥmakanruj·,hatiñasĕmaṅkin·jĕŕniḥ,tradatiṅgal·susaḥpayaḥ,hatiñasudaḥbĕŕsalin·,dapĕt·labdallatulkadar·, [ 6 ][5 5B]
5,
yaŋrūpasapĕŕttinasi||makasasudaḥbĕgitu,horaŋtuwakatalagi,yakoweᵒinikuṭika,kamudapĕt·jumpalagi,deṅĕnbinimuñaŋhilaŋ,mātitakna*·pĕñakit·||hatimusupayakukuḥ,mantĕp·trimapadhawi
dhi,marilaḥkowebĕŕjalan·,manurutjalanñakami,makasudalaḥbĕŕjalan·,kluwaŕdaripurakcil·||hinṅaḥjimbaranhitu,tĕŕlaluheran·bĕpikir·,ᵒinikajadiyanhapa,kitaraṣajamanlayin·,kahadaᵒan·-
yaŋsudaḥsaḥ,tradakaliyatanlagi||hadatiṅgibsaŕpintu,taṅgasusun·brapakali,tiṅgiñasapu-hun·klapa,l̥biḥbsaŕl̥biḥtiṅgi,lataŕñawdhimarata,hadasatupuhun·briṅin·||dibawaḥñahadabatu,-
batubsaŕñatĕŕl̥biḥ,sandiŋñahadakliyatan·,satuharen·yaŋbĕdiri,nṅaḥjimbaran·bĕŕniyat·,bilaŋsukūŕdal̥mhati||sukahatiñatĕŕlalu,mraṣaᵒinikmat·sĕndiri,horaŋtuwalantas·kata,yako
[6 6A]
wetiṅgal·disini,hakuhakanaᵒiktaṅga,pintuyaŋtĕl̥biḥtiṅgi||jaṅan·kowehatimasgul·,supayasabaŕnĕtĕpi,yakaluhadakliyatan·,binimudhatĕŋdisini,jaṅan·ñambut·pĕŕkataᵒan·,mĕstipun·diya-
bĕŕbuñi||kowemĕndĕṅĕŕkĕnpatūt·,jaṅankamubranibrani,kowejaṅansampelupa,pĕŕkataᵒanhakutadi,kalukamuhadalupa,hakĕn·mĕndapĕtbilahi||hambaŋjuñjuŋśribujuñjuŋ,hiṅĕtkĕn·didal̥mhati,ᵒi-
nsaᵒallaḥjaṅanlupa,br̥ĕkatñatuwansĕndiri,horaŋtuwalantas·jalan·,pĕŕlahankahatas·naᵒik·|| 0 ||sapuṅkuŕñahoraŋtuwa,makaᵒituhoraŋtiṅgal·sĕndiri,sandiŋñaharen·bĕŕduduk·,mra
ṣaᵒisaṅĕt:heran·,mĕmikiŕkĕn·kwaṣahoraŋtuwaᵒitu,tiyadadapĕt·tĕŕpaham·,hapadewa-hapahĕjin·||tyadalamakaliyatan·,satuhoraŋprampwan·rūpañacantik·,danlagibĕŕcaḥyamañcuŕ,wniŋgilaŋ [ 7 ][6 6B]
6,
gumilaŋ,lamalamamaṅkin·dkĕt·maṅkintĕntu,kaliyatan·sudaḥtĕraŋ,ᵒitubiniñasĕndiri||makahinṅaḥjimbaran·,sudaḥᵒiṅĕt·kĕkĕlkĕndal̥mhati,psĕnñahoraŋtwaᵒitu,jaṅanbĕŕkatakata,sudaḥmantĕp·sabaŕkĕnha
tiñaᵒitu,cumadiliyatñasaja*·,horaŋprampwan·lalunoliḥ||sandiŋharenkaliyatan·,traŋlakiñaᵒitudhatĕŋsĕndiri,brapaheran·dantĕŕkĕjut·,lantas·dyadeṅĕnśigra,mĕndĕkĕtiñambutdeṅĕn·l̥maḥ-
l̥mbut·,yakakandabilakapan·,dhatĕŋdisinisĕndiri||l̥biḥcinta*·padhakita,makakitabal̥-skĕn·trimakasiḥdan·mūjikĕnpañjaṅūmuŕ,bañak·huntuŋdan·slamat·,diplihārasalamalamañahidup·,
holeḥyaŋmahākwaṣa,hyaŋsūkṣmarabul·ṅalamin·||yakakandhabaᵒi*·pulaŋ,kraṇablum·sampeṅajal·nĕtĕpi,pulaŋraḥmattullaḥmawut·,kakandhatiṅgalpañjaŋ,tiṅgal·lamadijadikĕn·bawa*·hu
[7 7A]
muŕ,tuhan·śrusakliyanṅalam·,hadil·manĕtĕpkĕn·jañji||supayahiṅĕt·dansabaŕ,kakandhamanrimatĕkdhiŕhyaŋwidhi,jaṅan·sampekna*·hukum·,tambaḥkacilakahan·,bahikpulaŋkakandhajaṅan·manurut·,
hatitĕputĕŕdansusaḥ,hiṅĕtkĕn·dirisĕndiri||dibawaḥkodrat·hyaŋsūkṣma,tyadaboleḥ,hakĕndirobaḥlagi,kakaṇḍasudaḥtĕŕtamtu,mĕndapĕtkahuntuṅan·,dan·dibĕriprampwan·drajatñabtul·,sa
malaᵒillatulkadar·,jaṅan·lupa*·nrimakasiḥ||yakakandajaṅan·susaḥ,sudaḥtĕntuwaktuñatahun·ᵒini,digantibiniyaŋhayu,ñaŋl̥biḥpadhakita,yakakandhajaṅan·lupa*·bilasukuŕ,kapadhayaŋmahāmu
lya,yajadikĕnṅalam·kabir·||kitatradaboleḥlama,kasikabaŕcumasapĕŕtitadi,jaṅan·lupajaṅan·mĕsgul·,sudaḥhuntuŋñahabaŋ,mugislamat·tiṅgalkakandhadantulus·,mĕndapĕtkĕn·raḥmattiŋ- [ 8 ][7 7B]
7
hyaŋ,yakitaminta*·pr̥ĕmisi||lantas·tradakaliyatan·,horaŋprampwan·pulaŋkahalam·gaᵒi-b·,ᵒinṅaḥjimbaran·tr̥ĕñuḥ,mĕndĕṅĕŕpĕŕkataᵒan·,lalukaluwaŕᵒayeŕmatañabĕcucur·,sapĕŕtiginĕcakgĕca-
k·,hatiñatĕŕlalusdhiḥ||dal̥m·hatitĕputĕran·,makadhatĕŋlaḥhoraŋtuwalagi,kasihiṅĕt·deṅĕnhalus·,yakowejaṅan·lupa,hiṅĕt:hiṅĕt·ᵒitubaraŋsudaḥmawut·,jaṅan·bĕrobaḥkĕniyat·,
supayamadhĕp·yaŋśuci||heṅĕt·hinṅaḥjimbaran·,lalusujud·mukañamadhĕp·kṣithi,minta*·hampun·bribuhampun·,jaṅan·twansampemaraḥ,kraṇahambahoraŋyaŋbodotĕŕlalu,horaŋtuwame-
sem·bĕŕśabda,yakowĕjaṅan·kuwatir·||hakusudalaḥtarima,ᵒiniwaktusudaḥpatūt·kombali,marilaḥturutĕnhaku,jaṅan·disitulama,sudaḥsampemakṣud·dan·pĕṅhar̥panmu,turut·hi
[8 8A]
nṅaḥjimbaran·,sāŕttañĕmbaḥbrapakali||bĕŕjalan·pĕŕlahanlahan·,tyadalamasampedipurakcil·,horaŋtuwalalududuk·,ṅundaŋpadhaprampuwan·,sĕmwaprawan·rūpañatĕŕlaluhayu,sudaḥtradaboleḥcĕ
la,hampiŕsamabidhadhari||caḥyañagilaŋgumilaŋ,hal·parasñamūkatĕŕlalumanis·,tĕŕᵒituŋbañakñatuju,dudukñabĕŕsandiṅan·,horaŋtuwalalubĕŕkatatĕŕsñum·,yakoweᵒiniliyatlaḥ,yaŋmanakamusnĕṅi||ᵒi
nitaṇḍakaredlaᵒan·,darikamiyaŋtĕrus·lahiŕbatiyin·,yaŋdibĕriśabdasujud·,mukal̥ntakatanaḥ,huñjukṣĕmbaḥsribukalibilaŋjuñjuŋ,dihatas·batukaphala,tūŕnyaśrīpadukal̥biḥ||hambaraṣakuraŋbadan·,ta-
mpidhawaḥnugrahajasad·paṭik·,hambañjuñjuŋdulitwanku,yaŋmanadibrihamba,hambanuhun·mugimugihambatulus·,mĕñjadihambañatuwan·,darihawal·sampehakir·||yahakusudaḥtarima,prasĕtyamutrimalaḥ [ 9 ][8 8B]
8
prawan·ᵒini,yaŋsatudan·psĕnhaku,jaṅanlaḥdimarukan·,ᵒinibawak·huntuŋbsaŕpadhakamu,jikalukamumarukan·,dyalagipulaŋkĕmari||jaṅan·mĕñĕsĕl·diblakaŋ,supayamĕñjaditahumuᵒini,sudaḥtamat·nu
grahaku,pulaŋlaḥdeṅĕn·śigra,karumaḥmudal̥m·kampuŋtampakgaṅsul·,jaṅankamusampelu-pa*·,sapĕŕtikalam·kutadi||makaputus·laḥbicara,tradahusaḥpañjaŋkĕn·dal̥mtulis·,hinṅaḥjimbaran·
dĕku,trak·lupasabĕnṅadat·,kasihoŕmmat·padhahoraŋtuwaᵒitu,sasudaḥñalalupulaŋ,-bawa*·prawan·sukaᵒati||tradalamadyabĕŕjalan·,ñaŋkliyatan·sĕmwañasudaḥsalin·,kaᵒadaᵒan·nĕ-
gribaduŋ,makaᵒitulaḥtĕraŋ,sĕgalayaŋkliyatan·waktumĕnurut·,pĕŕjalanan·horaŋtuwa,tyadakaliyatanlagi||pr̥ĕmpwan·masiḥdibawa*·,horaŋbañak·mliyat·diyasĕndiri,tyadanampak·pr̥ĕmpuwa
[9 9A]
n·ᵒitu,kraṇaginaᵒibiŋhyaŋ,sudaḥhadat·,sabĕnsabĕn·baṅśahalus·,tradaboleḥkaliyatan·,dyabiṣaliyat·sĕndiri||sudalaḥsampedirumaḥ,byaŕlaḥpeṇḍek·tĕŕsĕbut·dal̥m·tulis·,brapalama
dapĕt·huntuŋ,bĕŕduduk·deṅĕn·snaŋ,tyadakuraŋsatuhapamakan·tidur·,maṅkinlamamaṅkin·kaya,darihuntuŋñasĕndiri||makasudaḥlamalama,sampewaktupulaŋñabidhadhari,kraṇadarirājabaduŋ,yaŋbĕŕtaḥtakrāja
ᵒan·,dikṣatriyakna*·sobarājaᵒitu,darisakit·l̥biḥkĕras·,brapahobat·darita-bib·||tyadabiṣabikin·slamat·,saṅĕt·susaḥsĕmwañahoraŋnĕgrī,yaŋhadadibawaḥbaduŋ,danlagiprapuṅga
wa,rājasampekluwaŕnādaŕsyapasaṅgup·,kasiyobat·bikin·slamat·,dikasiprawan·yaŋbaᵒik·||tĕŕsbutlaḥsudaḥhilaŋ,sakit·rājabiṣamĕndapĕtbaᵒik·,hinṅaḥjimbaran·ᵒitu,yaŋmakbul·kasihoba- [ 10 ][9 9B]
9
t·,tapidiyatyadadṅĕŕtyadatahu,rājamĕmpuñahinādaŕ,sudaḥtakdhiriŋhyaŋwidhi||makaᵒitulaḥsĕbab·ña,bidhadharibiṣakombalilagi,kraṇalakisudaḥtakut·,kapĕkṣāholeḥrāja,dibriprawan·-
manĕtĕpkĕn·nādaŕᵒitu,dan·lagidibrikĕn·raḥyat·,tĕŕlaludipĕŕ∅cayahi||sudaḥtamat·laḥcritaña,dijadikĕn·tigarūpañagĕṇḍiŋ,pakebahaṣamĕlayu,tĕtapihadacampuran·,sĕbab·susaḥ
jikalutulen·mĕlayu,daripĕmbawaᵒan·tĕmbaŋ,mahuṅĕdaŋmahuṅĕdiŋ||sapañaŋmahumĕmbaca,jaṅa-n·gusaŕdarikaraṅan·ᵒini,masihadabañak·kisruḥ,daribodoñakita,kuraŋtĕraŋmaṅĕŕtibaṣamĕlayu,-
dan·lagibikinhalusña,masikuraŋtatatiti||tĕŕmaktub·didal̥m·sthāna,nĕgribaduŋharibilaṅanbali,raditepahiṅiŋhugu,paṅloŋkapiŋpituña,bulan·kāpat·tahun·śribudlapanratus·,l̥biḥñadwapu-
[10 10A]
luḥlima,ñaŋtĕŕpakehoraŋbali|| 0 ||tammat·|| 0 ||puput·sinrat·riŋdinā,śu,wa,krulūt·.ᵒiśakā,1854. 0 ||