Kaca:Geguritan Sewagati Analisis Struktur & Fungsi.pdf/47

Kaca puniki kavalidasi

Terjemahan:

Pinggangnya ramping,

kulitnya halus seperti kuningnya bunga kenanga,

buah dadanya montok padat berisi,

kalah kelapa kuning yang kembar,

paha mulus,

bagaikan bunga cindaga yang sedang harum,

betisnya putih bagaikan bunga pudak,

mengalahkan bambu kuning.


Dengan bentuk fisik yang indah seperti yang dimiliki oleh Ni Sewagati, para gadis berangan-angan mendapatkan pasangan hidup yang tampan, baik hati, pandai, dan bijaksana. Dalam GS digambarkan seorang pemuda yang diangan-angankan oleh kebanyakan gadis bernama I Ratnasemara. Hal itu dapat diketahui dari kutipan berikut.


Ana kawarna sira,

prajurit anom bagus apekik,

lalingsian Batara Semara,

pekik nulus tan patanding,

widagda nyakra werti,

sapolahe pratameng laku,

wiweka pratameng sastra,

salinging sastrane lewih,

tuhu bagus,

mawasta I Ratnasemara. (GS:38)


Terjemahan:

Diceritakan sekarang,

seorang pemuda yang tampan,

bagaikan perwujudan Dewa Asmara,

tampan tidak ada bandingannya

pandai dalam segala hal,

setiap perbuatannya terpuji,

pandai dan bijaksana dalam sastra,