Kaputusan Kuntisraya (Balai Bahasa Prov. Bali)

manuskrip lontar ring Bali
Kaputusan Kuntisraya (id); Kaputusan Kuntisraya (ban); Kaputusan Kuntisraya (en) manuskrip lontar di Bali (id); manuskrip lontar ring Bali (ban); Balinese palm-leaf manuscript (en)

Lontar Kaputusan Kuntisraya niki silih tunggil koleksi Balai Bahasa Provinsi Bali sane kapupulang sareng program WikiLontar 2021 sane sampun puput. WikiLontar inggih punika program katalogisasi digital lontar sane kakaryanin Komunitas Wikimedia Denpasar ring sasih Januari - April 2021. Ring Balai Bahasa puniki wenten 142 cakep lontar saking makudang-kudang soroh.

Kaputusan Kuntisraya 
manuskrip lontar ring Bali
Inggih punikaLontar
Soroh
  • Tatwa
Genah Balai Bahasa Bali, Penatih, Dénpasar Timur, Kota Dénpasar, Bali, Indonésia
Nganggén basa
  • Basa Kawi
Klasifikasi Gedong Kirtya
  • Wariga
Linggah
  • 3,5 cm
Lantang
  • 41 cm
Akéh lempir
  • 52
Pangawasan otoritas

Bahasa Indonesia

uah

Lontar ini membahas tentang tata cara menolak ilmu sihir, misalnya leak, desti, teluh dan taranjana. Juga penyakit yang maha dahsyat disebut grubug (wabah). Caranya dibahas secara rinci dalam lontar ini, lengkap dengan sesajen dan puja mantra. Pada bagian akhir dari lontar ini disebutkan tentang cara membuat pangasih-asih dengan mempergunakan ilmu sihir berupa rarajahan yang ditulis di atas selembar kain putih.

Naskah

uah
Kaputusan Kuntisraya
30461Kaputusan Kuntisraya

[ 1 ][Depan] 1
||0||ᵒitaŋkaputusaniŋnāᵒuttaman·,ṅa,kuntiśrayā,makweḥpaṅrakṣadyamawiśeṣa,yadyanmaṅkatapraŋ,lumakudalu,tankaresyandeniŋsaŕwwamagalak·,mwaŋsalwiriŋriŋmanĕskaraŋ,mwaŋsawaḥtgalhalas·,mwaŋse
tramwaŋgunuŋ,salwiriŋpanĕshaheŋ,tgalpanaṇsaranpanĕstaṅkĕ,sidḍapūŕṇnadenyā,ᵒikimakawnaŋmaṅruwatkakabeḥ,mwaḥyanaṅgenpanuṅgunkaraŋ,tuṅgalpañĕpyankatuṅgudenya,ᵒuripiŋwwaŋtankaresyabhdeniŋsaŕwwadu-
ṣṭhaduŕjaṇnā,yanhadadeṣṭimwaŋseyakṣrayadyamaṅrusakriŋpakaraṅanya,tuṅgalpañĕpyan·phalanyakatuṅgudenyā,tuŕmanuṅkuldadijanmamwaḥ,yaneramaṅkanāpjaḥwwaŋśapruntaᵒaglis·tuŕśriŋkanasiḥ,do
jadmatikateboriŋdaladdalan·,mwaḥyadanapanduŋṅamaraniriŋᵒumaḥnya,tankawaśamaliŋ-ṅematiṅgalriŋpakaraṅanya,yadyakwaśamatiṅgal·doyansakitwaŋᵒikā,knagriŋtiwaŋ,truspjaḥtanwĕ

kayeki [Image]


[Belakang] ||0||pal·||paṅaliŋṅeliŋ,dūkpadhĕmannekĕñcĕk·,dukriŋdiṇnā,mr̥ĕ,ᵒu,warāduṅulan·,thiti,kr̥ĕśnāpaksā,paŋ,piŋ,pha,śaśiḥ,ka,ᵒe,raḥ,ᵒo,tĕṅgĕk·,ᵒe,
ᵒiśākāwaŕṣa,1863.